Habras de ser Contador Publico Nacional en la Argentina Agricola-Ganadera sobre 1912 a la que arribaras en 1886

Habras de ser Contador Publico Nacional en la Argentina Agricola-Ganadera sobre 1912 a la que arribaras en 1886

Habras de casarte con Josefina Mugione natural de Caibano, Napoles a quien advertiras acaso el exacto jornada de tu advenimiento en el Hotel de Inmigrantes del puerto de la hospitalaria Santa Maria sobre los excelentes Ayres

Solo individuo sobre tus seis hijos existira de fallecer enseguida desplazandolo hacia el pelo tu falleceras durante la enorme Crisis de 1929

Imaginado en Soria, Castilla la Vieja escasamente luego de tu nacimiento Juancito Ruiz Sanz en el mundo sobre la Espana sobre Amadeo sobre Saboya de 1872.

Rolando Revagliatti Poeta, narrador desplazandolo hacia el pelo dramaturgo argentino nacido en excelentes Aires el 14 de abril de 1945.

17 sobre julio de 2021

Rio Hudson

sobre VEINTIUN POEMAS sobre AMOR XX

Esa chachara que invariablemente estabamos a momento sobre tener, da vueltas en mi frente. De noche, el Hudson tiembla en la luz de novedosa Maillot. Agua contaminada que, no obstante, en ocasiones, refleja la luna y diviso an una mujer que ame. Ahogada en secretos, la herida del pavor en torno a su desfiladero la asfixia igual que si fuese pelo. Asi­ como es la novia, con https://besthookupwebsites.net/es/instabang-review/ quien trate sobre hablar, cuyo lastimado, expresivo rostro se aparta del dolor, la hunde profundamente an adonde nunca pueda oirme, y no ha transpirado pronto he de saber que estaba hablando con mi propia alma.

Adrienne Rich Poeta estadounidense, nacida en Baltimore el 16 sobre mayo sobre 1929. Murio en Santa Monica (California) el 27 sobre marzo de 2012.

Lectura sobre Cristina Galvez Martos

(Causa: Excelentes Aires Poetry, 2019.)

14 de julio de 2021

Destrnik

ANTEPASADOS

Fuimos al cementerio del poblado.

En Destrnik el cementerio seri­a el unico lugar

Abierto a los cuatro vientos.

Alla se encuentran, uno cara a otro,

Como un reflejo que mira a otro reflejo,

El panteon sobre la casa de mi madre

Y no ha transpirado el panteon de la familia sobre mi pater.

No hemos llevado ni cenizas ni huesos.

De veloz comprendi por que las cementerios

Son tan notables asi­ como a quien susurro despacito alli.

Que somos pieza integrante del al completo.

Fuimos al cementerio del aldea y no ha transpirado lloramos,

Sin embargo nunca lloramos de afliccion.

En el gigantesco sotano del castillo sobre Scheinburg,

Entre ladrillos sobre leyenda centenaria,

Yo estaba en el cementerio del villa sobre Destrnik,

Abierto a las cuatro vientos.

Me acerque a cada individuo de aquellos

Que me parieron antiguamente de ser concebido.

Cuatro vientos, cuatro antepasados,

Cuatro almas necesarias para que yo estuviera aca.

Viaje hacia el ideal.

Ahi esta la abuela Vida. Pura vida.

Nacida en Paradiz, el Paraiso.

La mujer sin abrazo, no tocada.

Ales Steger Poeta, artista visual y traductor esloveno nacido Ptuj en 1974.

Traduccion de Florencia Ferre

(Fuente: Circulo sobre Poesia, Mexico, 7.2021.)

(Foto © Stajerski Tednik)

12 de julio de 2021

Si bien el anterior busca eternidades mas alla del actual, fatiga lo votivo de tantas inscripciones. La inspeccion marmorea se detiene escaso el soberbio oculo en donde reposas: Oh, salvacion inextinguible, (a la que solo doy un simple ojeo).

Ante la luz que desde arriba fulge se inclina la inspeccion, ante la perdurable arquitectura.

Ante el rincon santo a donde duerme el secreto del esplendor sobre Sanzio, aquel pintor sobre Urbino.

Efi Cubero Poeta desplazandolo hacia el pelo ensayista espanola nacida en rancho de Torrehermosa (Badajoz). Ha realizado estudios de Historia del procedimiento asi­ como de idioma y no ha transpirado Literatura en Barcelona.

A UN COSTADO DEL FOCO DE CALI

Me sueltas la mano al cruzar la calle tus senales son ambiguas a la vida. Existen espejismos que deambulan con la boca rota. Tus esquinas son guillotinas. El tiempo es paciente al bajar la cuchilla desplazandolo hacia el pelo la crimen da la impresion aplacar el polvo. Tu foco es el vientre del mutismo. Estas travesi­as herencia sobre un espectro y esta termino, desprovisto balas atraviesa mis poemas. Me sumerjo en medio de varones que esnifan la asesinato. En esta urbe que habito y que rompe mis ventanas con cuestiones, le puedo hablar de: que nunca tengo idea sobre cuando desplazandolo hacia el pelo como naceran sobre su vientre unos ojos falto velo que nos salven de seguir ignorando al amigo.

Angela Gonzalez Poeta colombiana nacida en Cali en 2001.

(Fuente: Festival sobre Poesia de Medellin)

28 sobre julio sobre 2021

Soria

Soria en el ultimo tercio del siglo XIX.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *